M e s u d H a r a y

Mesud Haray-In Özel Websitesi

M e s u d H a r a y

Mesud Haray-In Özel Websitesi

دیل توتروغو Dil Tutruğu امانت زبان


دیل توتروغو
Dil Tutruğu
امانت زبان

مهران بهاری


ایستئفان نئمانیا´نین توتسوغوندان بیر بؤلوم
İstefan Nemanya’nın Tutsuğundan Bir Bölüm
بخشی از وصیت نامة استفان نمانیا



دیل توتروغو- ص ٢
Dil Tutruğu S. 6
امانت زبان- ص ١٠
سؤزلوک – ص ١٤



دیل توتروغو


ایستئفان نئمانیا (اؤلوم ١٢٠٠ دوغوش ایلی)، نئمانیچ خاقانلیغی ایله سیرب اورتودوکس کیلیسه سینین قوروچوسودور. نئمانیانیچ اوسونو، سیرب اولوسونون اولوشماسی اوغروندا چوخجا چابالامیش و سونوندا اون ایکینجی یوز ایلده بو اولوسون تمه لینی آتمانی و سیرب اورتودوکس کیلیسه سینین باغیلسیزلیغینی ساغلامانی باشارابیلمیشدیر. ایستئفان نئمانیا´نین "دیل توتروغو" آدی ایله بیلینه ن توتسوغو، سیربلار اوچون اولوسال بیر آنلاشما قونوموندادیر. آراسیرا سیربیستان´ین گونده لیک و درگیله رینده یایینلانان بو توتسوغو، اؤلکه نین بوتون ائییتیم و اورال قوروملارینین هؤره کله رینه آسیلمیش اولاراق گؤرمه ک اولاسیدیر. نئمانیا بو بیتیده "دیل"ی "اولوسون اؤزو" دییه تانیملاییر.

ادامه مطلب ...

عاقبت دروغ گوئی فاشیستها




شعر «بنی‌آدم» سعدی علیه الرحمه بسیار مشهور است و در ایران عالم و ادم میگویند

این شعر به چندین زبان ترجمه شده و بر سردر سازمان ملل متحد در نیویورک و نیز یونسکو نقش بسته‌است. این در حالی است که این ادعاها به رغم اینکه یک دروغ بزرگ است اما همه جا بخصوص از طریق صدا و سیما و مطبوعات منتشر و ترویج می گردد.این هم عاقبت دروغ گوئی فاشیستها... موسس مرکز سعدی شناسی وجود هر گونه لوح و یا سردری را با این 

اشعار از سعدی در مقر سازمان ملل متحد در نیویورک، رد می‌کند و معتقد است: 
«متاسفانه الان طوری شده که اگر این حرف را بزنیم، هیچکس باور نمی‌کند و
مردم واقعاً فکر می‌کنند شعر سعدی در سردر سازمان ملل متحد نوشته شده‌است
حال آنکه نه سردری و نه تابلویی با اشعار سعدی در سازمان ملل وجود ندارد.

ویژگی های زبان تورکی و مقایسه کوتاه بین تورکی و فارسی


ویژگی های زبان تورکی و مقایسه کوتاه بین تورکی و فارسی



ویژگی های زبان تورکی و مقایسه کوتاه بین تورکی و فارسی
Turkish Language
خلاصه شده از رساله مقایسة اللغتین
تالیف دکتر جواد هیئت
متأسفانه در دوران پهلوی،به پیروی از افکار ملی گرایانه افراطی و شوونیستی بیش از نیم قرن در این باب سیاست جبر و تحمیل اعمال شد و از چاپ و انتشار هر گونه کتاب تورکی جلوگیری به عمل آمد و زبان فارسی هم بصورت زبان انحصاری دولتی و تحمیلی در آمد!در نتیجه این سو ء تدبیر و انحصار طلبی و سیاست زور گویی،زبانهای غیر فارسی مردم ایران،بویژه تورکی رسما” ممنوع شد.البته اینگونه رویه و اعمال غیر انسانی و ضد مردمی بدون واکنش نماند و در مردمی که زبانشان ممنوع اعلام شده بود عکس العمل هایی نا مطبوع و گاهی کینه و نفرت برانگیخت و خواه و نا خواه از شیرینی لهجه فارسی هم در مذاق آنها کاسته شد!؟

ادامه مطلب ...

زندگینامه شاعر تبریز – " نصیر " پایگذار


زندگینامه شاعر تبریز – " نصیر " پایگذار


زندگینامه شاعر


تبریز – " نصیر " پایگذار سال تولد ۱۱ / ۱۱ / ۱۳۱۱

نصیر پایگذار متخلص به " نصیر " دریازدهم بهمن ماه سال ۱۳۱۱ متولد شد. پدرش مهدی کارمند راه آهن بود.
ابتدائی و متوسطه را در شهر مرند و دانش سرای مقدماتی را در تبریز به پایان رسانیده و به عنوان معلم در شهر مرند شروع به کار کرد. یک سال رئیس تربیت بدنی مرند بود و به تبریز منتقل شد و در سال ۱۳۴۲ از دانشکده ادبیات تبریز در رشتهزبان و ادبیات فرانسه لیسانس گرفت و در دبیرستانهای دخترانه و پسرانه تبریز – انستیتو بازرگانی، انستیتو تکنولوژی، مرکز مربی کودک، دانش سراهای مقدماتی وراهنمائی تحصیلی، دانشگاه تبریز به تدریس تربیت بدنی و ژیمناستیک و زبان فرانسه پرداخت. مدتی مدیر مسابقات دانشگاه تبریز بود.
درسال ۱۳۶۱ از آموزش و پرورش تبریز بازنشسته شد. مدت ۱۰( ده ) سال در دانشگاه آزاداسلامی به طور قراردادی در سمت های مختلف خدمت کرد و مدتی تدریس تربیت بدنی میکردیک سال نیز در دانشگاه نبی اکرم ( ص ) تدریس تربیت بدنی کرده است. در سال ۱۳۸۲ ازدانشگاه آزاد اسلامی تبریز بازنشسته شد.

ادامه مطلب ...