نفس آلدیغیم هاوانی
آیاق باسدیغیم توپراغی
اوتدوغوم، ایچدییم سویو آنلادیم.
ایشته ده لی لییم بوردان باشلادی
بونو دوکتورلار حالا بیله دی
پیغمبرلر قولتوقلاریندا کیتابلاریلا بئله.
Nefes aldığım havanı
Ayaq basdığım toprağı
Utduğum,içdiyim suyu bele anladım.
İşte delidiyim burdan başladı.
Bunu dokturlar hala bilmedi
Sen bele bilmedin,
Möcüzeler bele dermanım olamaz
Peyğemberler qoltuqlarında kitablarıyla bele.
2012/12/17
Urmu
Qahbelikle memurlıq eden qızları sevdim
Aslında men
Heç sevmediyim adamları sevdim.
Heç sevmediyim bir memleketde yaşadım.
Heç sevmediyim şirketde,
Heç sevmediyim işde çalışdım.
Hikaye defterimi yarpaq-yarpaq,
Xıyavanlara serdim.
Her kes,
Nakes bilsin ,öyrensin istedim.
Get-gede ,
Peşimden atdımlayan,
Ara-sıra gizli olan,
Yoldaş qılığında mene yaxınlaşan mamurları,
Qahbelikle memurlıq eden qızları sevdim.
Hemde delicesine.
Adıma ne yazırsa yazsın tarıx,
Boyuma ne biçirse biçsin insanlıq,
Men insanlığı bele istemedim,
Ama sevdim.
2012/12/10
Urmu
::: قهبه لیک له مامورلوق ائدن قیزلاری سئودیم :::
اصلینده من
هئچ سئومه دییم آداملاری سئودیم
هئچ سئومه دییم بیر مملکت ده یاشادیم
هئچ سئومه دییم شیرکت ده
هئچ سئومه دییم ایشده چالیشدیم.
حیکایه دفتریمی یارپاق=یارپاق
خیاوانلارا سردیم
هر کس
ناکس بیلسین، اویرنسین ایسته دیم.
گئت=گئده،
پئشیمدن آتدیملایان
آرا=سیرا گیزلی اولان،
یولداش قیلیغیندا منه یاخینلاشان مامورلاری،
قهبه لیک له مامورلوق ائدن قیزلاری سئودیم،
همده دلیجه سینه.
آدیما نه یازارسا یازسین تاریخ
بوینوما نه بیچیرسه بیچسین اینسانلیق
من اینسانلیغی بئله ایسته مه دیم
آما سئودیم.
2012/12/10
اورمو —
::: Çerşenbe Axşamı :::
Bura
Hikayelerin acıyan yarası.
Şiirlerin susğunluğu
Va şair hayallerinin
Burnuna eter acısı tıxılan küçe.
Burada,
Çerşenbe axşamında oynayamazsan!
Oyuna tutarlar seni ve ateşlere.
Seni, heyellerini ve inamlarına oynayarlar.
Kurşun diye
Atom diye soç sanarlar.
Bildiyin kimi deyil gülüm!
Yalniz!
Bilmediyin kimidir.
Ve adı
Könül darmadağımlığı
...
O Üzden
Susmayacağam Artıq,
Usanmayacağam vatan.
2012,Ocak,24
سوسماق،
اؤلومومه آتدیم-آتدیم یاخینلاشماق دئمکدیر.
او اوزدن
سوسمایاجاغام آرتیق
سنی سئودییمدن،
اوسانمایاجاغام وطـــــــن.
Nə Xoy anladı məni,
Nə də sən.
Nə urmuda saçları qırıq qızlar,
Nə orada qırana dəyməz topraq.
Nə xoyun gözləri doldu getdiyimdə
Nə də sənin
O daş qayalı
Sən daş ürək
Ohooy !
Torpaq dəlisiyəm diyən
Kar qulaqlı urmu
Bu səfalət
Bu dəhşət
Olur mu?
نه خوی آنلادی منی،
نه ده سن.
نه اورمودا ساچلاری قیریق قیزلار
نه اوردا قیرانا دئیمز توپراق
نه خویون گوزلری دولدو گئتدییمده
نه ده سنین
او داش قایالی
سن داش اورک
اوهووووووی!
توپراق ده لی سییم دئیین
کار قولاقلی اورمو
بو سفالت
بو دهشت!
اولورمو؟!؟!
Özgürlük
“Özgürlük,
Getməkdə deyil”
Ama sən getdin
“Geri dönməməkdədir”
Geri dönmədin
Bu gərgin intihar anılarında
Bir əlimdə tapança
Bir əlimdə qızıl gül
Pasaportum olurdu onda
Sənə gəlirdim orda .
Eşşəklər
İnsan olurdularsa,
İnsanlara minib,
Heçdə yenmezdilər
Daha artıq yük
Daha az yem
Belə siyasətçı eşşəklərdə
Olabilirdılar.
=====================================================
ائششک لر
اینسان اولوردولارسا،
اینسانلارا مینیب،
هئچده یئنمئزدیلر
داها آرتیق یوک
داها آز یئم
بئله سیاستچی ائششک لرده
اولابیلیردیلار.
*Həmid Arğış
تاووز قوشویلا بیزیم حمید*ین هئچ فرقی یوخ.
تاووز قوشو قفسده ایسه
بیزیم حمیدده دوستاقدا.
یالنیز!
تاووز قوشونون قانادلاری واریا
بیزیم حمیدده توتساقدان چیخدیغیندا
قانادلاناجاقدیر.
Qurşunları Seslendiren şair
Mende Şairem
Şeir,
Kitabı Basını Adına Topladığım Parayla
Bir Silah
Uç Min Cilid Kitab Sayısına Yerine
Qurşun Aldın.
O Günden Bele,
Qurşunlar Kelmelerimdiler,
Ve Silahım,
Qurşunları Seslendiren şair.
Mesud Haray
Urmu - 2011/06/02
منده شاعیرم
شعیر
کیتاب باسینی آدینا توپلادیغیم پارایلا
بیر سیلاح
اوچ مین کیتاب سایی یئرینه
قورشون آلدیم.
او گوندن قورشونلار کلمه لریم دیلر
و سیلاحیم قورشونلاری سسلندیرن شاعیر.
دالدان آتیلان داش
همه شه توپپوغا دئیمیر
بیزیم اونده اولدوغوموزودا گوسترریر
و اونلارین
قاباغا گئده بیلمه دیکلرین.
البت کی
بیز اونلارا داش آتیرساق
سوز ترسینه اولور.
هردن
یادیمدان چیخیر سنی سئودییم
هردن
یادیندان چیخیر منی سئودیین
هردن ده
یادیمیزدان چیخیر وطن.
Ardinda LATINcasını oxuya bilersınız
ادامه مطلب ...سویا سو توکمک یاساق
سویو سووارماق دا بئله
دنیزه گئتمک یاساق
دنیزه باخماق دا یئله
سویا سو توکورسک قورخورلار
داغا گئدیرسک ده
بو گون بورادا
بیر آووج سو ال بومباسیدیر
پارتلاسا بئله
سئل آپارار ائولرینی
...
آما سن گئتدین
"گئری دونمه مکده دیر"
گئری دونمه دین
بو گرگین اینتحار آنلامیندا
بیر الیمده تاپانچا
بیر الیمده قیزیل گول
پاساپورتوم اولوردو اوندا
سنه گلیردیم اوردا.
بو گون سحر آغلادیم
و سونرا اوسکوردوم
سنسیز نفس بئله کوکسومه دولدو
آما ایچه مه دیم.
اوسکوردوم و سونرا
گاز اوتاغیندا اوسکورتلرین کیمی
...
یاتاغیمداکی
قان لکه لری دئییل گولوم
لاله فیدان لاریدیر
گول آچاجاقلار بیر گون.
نه "خوی" آنلادی منی
نه سن
نه "اورمودا" ساچلاری قیریق قیزلار
نه اورادا قیرانا دئیمز تورپاق
نه خویون گؤزلری دولدو گئتدییمده
نه ده سنین
او داش قایالی
سن داش اوره ک
اوهوی!
تورپاق ده لی سییم دئین
کار قولاقلی اورمو
بو سفالت
بو دهشت
اولورمو؟
وطن!
ده ده مین اوغلودور ده ده م
زمیلرینده اکدییم
بیتن
دیندیرقالانمیشدیر
تیکان – تیکان
بیر داها تیلمه لیدیر تورپاق
بیر داها سپیلمه لیدیر ده ن
سووارلیلمالیدیر تورپاق
گئبه یه، به به یه
قورومالییق وطنی
آخی وطن!
ده ده مین اوغلودور ده ده م.Bura
Hikayelerin acıyan sonucudur.
Şiirlerin susğunluğu
Va şair hayallerinin
Burnuna eter acısı tıxılan küçe.
Burada
Çerşenbe axşamında oynayamazsan!
Oyuna tutarlar seni ve ateşlere.
Seni, heyellerini ve inamlarına oynayarlar.
Burada yazdıklarına silah diye
Kurşun diye
Atom diye soç sanarlar.
Burada her şey
Bildiyin kimi deyil gülüm!
Yalniz!
Bilmediyin kimidir.
Bura itginlikdir ve herbeqadağa
Bura yer küresinin adsiz memleketindir
Ve adı
Könül darmadağımlığıdı
Sende unutmalısan bu adı
Mende,
Zaten unutmuşam bu adı.
۲۰۰۹.۰۲.۰۷
ان سونو گویه چاتماقدیر گولوم
و گوی اوزوندن یئری گمیرنلرین اوزونه توپورمک.
قوی بو ده لی کونلوموزو دوستاقلاسینلارآخی
قورخوسونلار بیزدن
قورخولاریندان بیزی قورخورتسینلار دالبادال
اسکیدن بو حیکایه یازیلمیش آلینلارا
اوجا کونوللولر جانی
دوستاقلاردا چورویرلر.
نه آلنیما یازیلمیشدی
نه اللریمدن اوخودولار،
نه بارماقلاریم دانیشیردی.
نه نه مده اولمه میشدن
اوپموشدو گوزلریمدن.
ده ده مده دارنادارین ساتار
گئتمه میشدن بوردان
اوندان بئله،
قارا، باغلی گوزلریمین آدین قویدولار
" اورمــــــو "
بوراسی اورمو
تپ-تمیز بیر دویغو
دویدوغون، دویمادیغین بو
بوراسی کلفچه میزی پوزوراسی
بوراسی اوزگه دیلینده تانیشلیق
بیر آزی آرزی
بیر آزی دنیز
سئوگی باشیندا لئچک
لکه، گاوور، قورو
نه داشا یازدیم سنی
نه دووارا
نه آغاجلارین قابیغینا
نه کاغاذا
بو یازیلماسین دئییه شعیریمی
هئچ پوزا بیلمه دیم کی...
سن دیلله نمه دیین قدر گوجلو
آما من
سنیله اولمادیغیم قدر گوجسوز
سنینله اولماییم نئیله ییم
وطن.
سو تارلاسیندا
گئده لر
سونگولریله چارداقلانیب لار
اوزلرینه توتدوغو گوزگولر
اوزلرینی اوزلرینه گوسترمزلر.
اوسانما سئوگیلیم!
گوزگو وارلیغیندا
سئوگیمیزدیر یاشایان.
اونلار!
پیچاقلامادیلار بیزی
اوز الیمیزله کسدیلر باشیمیزی
یاواش - یاواش
بو قانی کیمسه گوره بیلمه یه جک
بو دهشت گوروشمه یه نلردندیر
ایچیمیزه دولور قان
و ایچیمیز لاخ - لاخ، لاختالانیر
اوتقونورام
قورتوم - قورتوم
قان!
قان
آخی! سن قانماسان
من یازانمایاجایام.
من یازانماسام
بو قان آپاراجاق ایکیمیزی ده.
---------------------------
۰۱/۰۳/۲۰۰۷
دوواری میخلاییرلار
تاپپا – تاپ
اوره ییم تاپپا- تاپ چالینیر
دوواردا بیر میسمار میخا آسیلمیش
بیر بیلدیریش...
بیلدیریش ده :
ای وطنیمیزه خایین!
سنی بو بیلدیریش کیمی
آساجاییق دارا.
من بو مکتوبو یازاندا سونرا
آسیلدیم دارا
آسیلدیم دووارلار
۲۰۰۶/۱۱/۲۰
بو گون گول آیینین اون، اون ایکی سی
ساعات اون ایکی نی اون اوچ دقیقه،
مین دورد یوز اون ایکی آن
سن!
خیاوانلارین باسیلمیش قادیریملاری
من هیچقیریقی ، توستولو
سن هارایلا
من آغلاییم
بو گل گئده گده لر
گده لر بوگل گئدی باتونلایاجاقلار.
اوهوی! سن
آتدیم – آتدیم
آتدیم آتما
قاچ
بو شهرده گده لر
یالنیز بیزیم گل- گئده
دوشونوب،
اؤله جکلر.
دوشونمه یه نه قدرده آغلاسان
منیم قولاقلاریمین دیبینده قوز آغاجی اکیرسن.
تلم – تله سیک دور
گئتمه دن آیاغا ...
بو کوسکولویوموزده یارایانلار وار
دالبادال
قانییاجاق یارالاریمیزی باغلایاق
کلفچه لی اللریمیزی ...
گؤزلریمیزی ده ...