M e s u d H a r a y

Mesud Haray-In Özel Websitesi

M e s u d H a r a y

Mesud Haray-In Özel Websitesi

::: دوکتورلار حالا بیله دی :::

نفس آلدیغیم هاوانی

آیاق باسدیغیم توپراغی

اوتدوغوم، ایچدییم سویو آنلادیم.

ایشته ده لی لییم بوردان باشلادی

بونو دوکتورلار حالا بیله دی

پیغمبرلر قولتوقلاریندا کیتابلاریلا بئله.

 


Nefes aldığım havanı

Ayaq basdığım toprağı

Utduğum,içdiyim suyu bele anladım.

İşte delidiyim burdan başladı.

Bunu dokturlar hala bilmedi

Sen bele bilmedin,

Möcüzeler bele dermanım olamaz

Peyğemberler qoltuqlarında kitablarıyla bele.


2012/12/17
Urmu

::: قهبه لیک له مامورلوق ائدن قیزلاری سئودیم :::

 Qahbelikle memurlıq eden qızları sevdim


Aslında men
Heç sevmediyim adamları sevdim.
Heç sevmediyim bir memleketde yaşadım.
Heç sevmediyim şirketde,
Heç sevmediyim işde çalışdım.
Hikaye defterimi yarpaq-yarpaq,
Xıyavanlara serdim.
Her kes,
Nakes bilsin ,öyrensin istedim.
Get-gede ,
Peşimden atdımlayan,
Ara-sıra gizli olan,
Yoldaş qılığında mene yaxınlaşan mamurları,
Qahbelikle memurlıq eden qızları sevdim.
Hemde delicesine.
Adıma ne yazırsa yazsın tarıx,
Boyuma ne biçirse biçsin insanlıq,
Men insanlığı bele istemedim,
Ama sevdim.

2012/12/10
Urmu


::: قهبه لیک له مامورلوق ائدن قیزلاری سئودیم :::
اصلینده من
هئچ سئومه دییم آداملاری سئودیم
هئچ سئومه دییم بیر مملکت ده یاشادیم
هئچ سئومه دییم شیرکت ده
هئچ سئومه دییم ایشده چالیشدیم.
حیکایه دفتریمی یارپاق=یارپاق
خیاوانلارا سردیم
هر کس
ناکس بیلسین، اویرنسین ایسته دیم.
گئت=گئده،
پئشیمدن آتدیملایان
آرا=سیرا گیزلی اولان،
یولداش قیلیغیندا منه یاخینلاشان مامورلاری،
قهبه لیک له مامورلوق ائدن قیزلاری سئودیم،
همده دلیجه سینه.
آدیما نه یازارسا یازسین تاریخ
بوینوما نه بیچیرسه بیچسین اینسانلیق
من اینسانلیغی بئله ایسته مه دیم
آما سئودیم.

2012/12/10
اورمو

::: Çerşenbe Axşamı :::

::: Çerşenbe Axşamı :::

Bura


Hikayelerin acıyan yarası.


Şiirlerin susğunluğu


Va şair hayallerinin


Burnuna eter acısı tıxılan küçe.



Burada,


Çerşenbe axşamında oynayamazsan!


Oyuna tutarlar seni ve ateşlere.


Seni, heyellerini ve inamlarına oynayarlar.


Burada yazdıklarına silah diye

Kurşun diye


Atom diye soç sanarlar.


Burada her şey

Bildiyin kimi deyil gülüm!


Yalniz!


Bilmediyin kimidir.


Bura itginlikdir ve herbeqadağa

Bursı yerküresinin adsiz memleketidir

Ve adı


Könül darmadağımlığı


...

::: Susmaq ::: سوسماق :::

Susmaq,
Ölümüme Atdım-Atdım Yaxınlaşmak demekdir.

O Üzden

Susmayacağam Artıq,

Seni Sevdiyimden,

 Usanmayacağam vatan.


2012,Ocak,24




سوسماق،

اؤلومومه آتدیم-آتدیم یاخینلاشماق دئمکدیر.

او اوزدن

سوسمایاجاغام آرتیق

سنی سئودییمدن،

اوسانمایاجاغام وطـــــــن.

:::: Urmu dənizi ::::

Günəş batarkən,

Saçlarını darayırdı topraq.

Sürtülürkən saçları,

Yarpaqlara, budaqlara

Sürünürdüm məndə

O qızıl saçlı peşində.

Bir an saçları ağardı,

Qocaldı sandım günəş.

Ama o qocalmamişdi,

Yalnız saçlarını,

Urmu dənizi tumarlamışdı.




گونش باتارکن

ساچارینی داراییردی توپراق

سورتولورکن ساچلاری

یارپاقلارا، بوداقلارا

سورونوردوم منده

او قیزیل ساچلی پئشینده

بیر آن ساچلاری آغاردی

قوجالدی ساندیم گونشی

آما او قوجالمامیشدی

یالنیز ساچلارینی

"اورمو دنیزی" تومارلامیشدی


:::: Xoy - Urmu :::: خوی - اورمو ::::

Nə Xoy anladı məni, 

    Nə də sən.

      Nə urmuda saçları qırıq qızlar,

         Nə orada qırana dəyməz topraq.

 Nə xoyun gözləri doldu getdiyimdə

        Nə də sənin

 O daş qayalı

      Sən daş ürək

Ohooy ! 

     Torpaq dəlisiyəm diyən

        Kar qulaqlı urmu

          Bu səfalət

            Bu dəhşət

              Olur mu? 



نه خوی آنلادی منی،

نه ده سن.

نه اورمودا ساچلاری قیریق قیزلار

نه اوردا قیرانا دئیمز توپراق

نه خویون گوزلری دولدو گئتدییمده

نه ده سنین

او داش قایالی

سن داش اورک

اوهووووووی!

توپراق ده لی سییم دئیین

کار قولاقلی اورمو

بو سفالت

بو دهشت!

اولورمو؟!؟!


Özgürlük

  Özgürlük

 

“Özgürlük,

    Getməkdə deyil”

       Ama sən getdin

 “Geri dönməməkdədir”

      Geri dönmədin

 Bu gərgin intihar anılarında

      Bir əlimdə tapança

        Bir əlimdə qızıl gül

  Pasaportum olurdu onda

      Sənə gəlirdim orda . 


Eşşəklər - ائششک لر

Eşşəklər

İnsan olurdularsa,

İnsanlara minib,

Heçdə yenmezdilər

Daha artıq yük

Daha az yem

Belə siyasətçı eşşəklərdə

Olabilirdılar.



=====================================================


ائششک لر

اینسان اولوردولارسا،

اینسان‌لارا مینیب،

هئچده یئنمئزدیلر

داها آرتیق یوک

داها آز یئم

بئله سیاست‌چی ائششک ‌لرده

اولابیلیردی‌لار.


bizim həmid - بیزیم حمید

Tavuz quşuyla bizim həmid*in heç fərqi yox.

Tavuz quşu qefəsdəysə

Bizim həmiddə dostaqda.

Yalnız!

tavuz quşunun qanadları varya

Bizim həmiddə totsaqdan çıxdığında

Qanadlanacaqdır.

*Həmid Arğış


تاووز قوشویلا بیزیم حمید*ین هئچ فرقی یوخ.

تاووز قوشو قفسده ایسه

بیزیم حمیدده دوستاقدا.

یالنیز!

تاووز قوشونون قانادلاری واریا

بیزیم حمیدده توتساق‌دان چیخدیغیندا

قانادلانا‌جاقدیر.


منده شاعیرم

 Qurşunları Seslendiren şair 



Mende Şairem
Şeir,
Kitabı Basını Adına Topladığım Parayla
Bir Silah
Uç Min Cilid Kitab Sayısına Yerine
Qurşun Aldın.

O Günden Bele,
Qurşunlar Kelmelerimdiler,
Ve Silahım,
Qurşunları Seslendiren şair.

Mesud Haray
Urmu - 2011/06/02



منده شاعیرم

شعیر

کیتاب باسینی آدینا توپلادیغیم پارایلا

بیر سیلاح

اوچ مین کیتاب سایی یئرینه

 قورشون آلدیم.

او گوندن قورشونلار کلمه لریم دیلر

و سیلاحیم قورشونلاری سسلندیرن شاعیر.

دالدان آتان داش



دالدان آتیلان داش


همه شه توپپوغا دئیمیر


بیزیم اونده اولدوغوموزودا گوسترریر


و اونلارین


قاباغا گئده بیلمه دیکلرین.



البت کی


بیز اونلارا داش آتیرساق


سوز ترسینه اولور.



Yadımızdan çıxır VATAN * یادیمیزدان چیخیر وطن




هردن


یادیمدان چیخیر سنی سئودییم


هردن


یادیندان چیخیر منی سئودیین


هردن ده


یادیمیزدان چیخیر وطن.



Ardinda LATINcasını oxuya bilersınız

ادامه مطلب ...

********** شعیر **********


شعیر


بوش بوغازلارین سوزودور،


تویوق کیمی


قود قود دئییب


یومورتالاماسا.

** آذربایجانیمیزین آجییان یاراسی (اورمو گولو) **


سویا سو توکمک یاساق

سویو سووارماق دا بئله

دنیزه گئتمک یاساق

دنیزه باخماق دا یئله


سویا سو توکورسک قورخورلار

داغا گئدیرسک ده

بو گون بورادا

بیر آووج سو ال بومباسیدیر

پارتلاسا بئله

سئل آپارار ائولرینی

...





** اؤزگورلوک **



"اؤزگورلوک گئتمکده دئییل"

آما سن گئتدین

"گئری دونمه مکده دیر"

گئری دونمه دین

بو گرگین اینتحار آنلامیندا

بیر الیمده تاپانچا

بیر الیمده قیزیل گول

پاساپورتوم اولوردو اوندا

سنه گلیردیم اوردا.


** قان لکه لری **


بو گون سحر آغلادیم

و سونرا اوسکوردوم

سنسیز نفس بئله کوکسومه دولدو

آما ایچه مه دیم.

اوسکوردوم و سونرا

گاز اوتاغیندا  اوسکورتلرین کیمی

 ...




یاتاغیمداکی

قان لکه لری دئییل گولوم

لاله فیدان لاریدیر

گول آچاجاقلار بیر گون.


** او داش قایالی ، سن داش اوره ک **




نه "خوی" آنلادی منی

نه سن

نه "اورمودا" ساچلاری قیریق قیزلار

نه اورادا قیرانا دئیمز تورپاق

نه خویون گؤزلری دولدو گئتدییمده

نه ده سنین

او داش قایالی

سن داش اوره ک




اوهوی!

تورپاق ده لی سییم دئین

کار قولاقلی اورمو

بو سفالت

   بو دهشت

      اولورمو؟

** وطن! **




وطن!

ده ده مین اوغلودور ده ده م

زمیلرینده اکدییم

     بیتن

        دیندیرقالانمیشدیر

              تیکان   تیکان

بیر داها تیلمه لیدیر تورپاق

              بیر داها سپیلمه لیدیر ده ن

سووارلیلمالیدیر تورپاق

          گئبه یه، به به یه

قورومالییق وطنی

         آخی وطن!

                ده ده مین اوغلودور ده ده م.

:: خوروزلار ::

 

 

خوروزلاری! 

 

 بانلادیقلارینا گوره  

        

              باشلارینی کسرلر.  

و منی،  

    گوزو آچیق یاتدیغیما گوره.

::: Burada :::

Bura

Hikayelerin acıyan sonucudur.

Şiirlerin susğunluğu

Va şair hayallerinin

Burnuna eter acısı tıxılan küçe.

Burada

Çerşenbe axşamında oynayamazsan!

Oyuna tutarlar seni ve ateşlere.

Seni, heyellerini ve inamlarına oynayarlar.

Burada yazdıklarına silah diye

Kurşun diye

Atom diye soç sanarlar.

Burada her şey

Bildiyin kimi deyil gülüm!

Yalniz!

Bilmediyin kimidir.

Bura itginlikdir ve herbeqadağa

Bura yer küresinin adsiz memleketindir

Ve adı

Könül darmadağımlığıdı

Sende unutmalısan bu adı

Mende,

 Zaten unutmuşam bu adı.

۲۰۰۹.۰۲.۰۷

اوجا کونوللولر جانی دوستاقلاردا چورویرلر

ان سونو   گویه چاتماقدیر گولوم

و گوی اوزوندن  یئری گمیرنلرین اوزونه توپورمک.

قوی بو ده لی کونلوموزو دوستاقلاسینلارآخی

قورخوسونلار بیزدن

قورخولاریندان بیزی قورخورتسینلار  دالبادال

اسکیدن  بو حیکایه یازیلمیش آلینلارا

اوجا کونوللولر جانی

دوستاقلاردا چورویرلر.

اولا بوزقوردوم اولا

اولا بوزقوردوم اولا 
  
اولا بوزقوردوم اولا  
اولا سن، 
 اوْد نفسین داغلارادوشسون. 
 تیترسین یئر؛ 
 بو اومودسوز گئجه نین سون ایشیغیندا، 
 یئر گویه، ولوه له دوشسون.  
هایدی بوزقوردوم اولا 
 چک حقارت اته یین دارماداغین سال؛ 
 چیینه یالتاقلیق ائدن دیللری سن. 
 بوردا تولکو، 
 بوردا ایت، 
 بوردا چاققال بالالیر. 
 بوردا تورکم دییه نی،  
فارس دالاییر. 
 اولا بوزقوردوم اولا  
بوردا حسرت گئجه نین سوْن چیراغی، 
 سؤنمه میشدن سن اولا. 
 مرد ایگیدلر یاتیب آنجاق 
 قوْی آییلا،  
گؤره نامرد گؤزون خور باخاراق ناموسونا؛ 
 گؤره بیر میلتینین طالعینی 
 هایدی بوزقوردوم اولا 
 مئشه لر بیرده آییلسین؛ 
 تئشه لر بیرده اتیلسین. 
 داغلارین کوکسونه باس سن هارایی،  
پاتلاسین نیفرته دولموش اوره یی.  
اؤزگه لر دامغاسینی، گؤرمه سینلر به به لر؛ 
 ده ده لر بیرده آییلسا،  
هه ده لر.  
بوردا اوزگورلویو سسله ینین، 
 بوغولوبدور هارایی؛ 
 داغیلیبدیر اوره یی؛ 
 آلینیبدیر چوره یی؛ 
 دیکیلیبدیر دوداغی؛ 
 سارالیبدیر بوداغی. 
 هایدی بوزقوردوم اولا؛ 
 الی تیترر، 
 آلنی تر، 
 یئتر آخر بو حقارت. 
 منی آل کوکسونه  
باخ گؤزلریمه 
 منی دیندیر 
 او جسارت باخاراق مرد ایگید گؤزلرینه 
 اولا بوزقوردوم اولا؛ 
 اوْلارام منده سنین تک. 
 اولارام منده سنین تک 
. آ…….….……...و.………….…..ع.

اورمو

 

نه آلنیما یازیلمیشدی

نه اللریمدن اوخودولار،

نه بارماقلاریم دانیشیردی.

 

نه نه مده اولمه میشدن

اوپموشدو گوزلریمدن.

 

ده ده مده دارنادارین ساتار

گئتمه میشدن بوردان

اوندان بئله،

 قارا، باغلی گوزلریمین آدین قویدولار

 " اورمــــــو "

بوراسی اورمو

Urmu

 

بوراسی اورمو

تپ-تمیز بیر دویغو

دویدوغون، دویمادیغین بو

بوراسی کلفچه میزی پوزوراسی

بوراسی اوزگه دیلینده تانیشلیق

بیر آزی آرزی

بیر آزی دنیز

سئوگی باشیندا لئچک

لکه، گاوور، قورو

 

ادامه مطلب ...

وطن

 

نه داشا یازدیم سنی

              نه دووارا

نه آغاجلارین قابیغینا

            نه کاغاذا

بو یازیلماسین دئییه شعیریمی

 

                 هئچ پوزا بیلمه دیم کی...

 

سن دیلله نمه دیین قدر گوجلو

 

آما من

        سنیله اولمادیغیم قدر گوجسوز

 

سنینله اولماییم نئیله ییم

 

             وطن.

 

گوزگو

سو تارلاسیندا

         گئده لر

سونگولریله چارداقلانیب لار

اوزلرینه توتدوغو گوزگولر

اوزلرینی اوزلرینه گوسترمزلر.

اوسانما سئوگیلیم!

گوزگو وارلیغیندا

    سئوگیمیزدیر یاشایان.

 

 

قان!

 

اونلار!

پیچاقلامادیلار بیزی

اوز الیمیزله کسدیلر باشیمیزی

یاواش - یاواش

بو قانی کیمسه گوره بیلمه یه جک

بو دهشت گوروشمه یه نلردندیر

 ایچیمیزه دولور قان

 و ایچیمیز لاخ - لاخ، لاختالانیر

bashi xencerli adam

اوتقونورام

قورتوم - قورتوم

قان!

قان

آخی! سن قانماسان

من یازانمایاجایام.

من یازانماسام

بو قان آپاراجاق ایکیمیزی ده.

---------------------------

۰۱/۰۳/۲۰۰۷

 

آسیلدیم دووارلار

Eller

دوواری میخلاییرلار

 تاپپا – تاپ

اوره ییم تاپپا- تاپ چالینیر

دوواردا بیر میسمار میخا آسیلمیش

                   بیر بیلدیریش...

بیلدیریش ده :

         ای وطنیمیزه خایین!

              سنی بو بیلدیریش کیمی

                         آساجاییق دارا.

 

من بو مکتوبو یازاندا سونرا

آسیلدیم دارا

آسیلدیم دووارلار

 

۲۰۰۶/۱۱/۲۰

گده لر بوگل گئدی باتونلایاجاقلار

Tikanli Meftil

بو گون گول آیینین اون، اون ایکی سی

ساعات اون ایکی نی اون اوچ دقیقه،

                      مین دورد یوز اون ایکی آن

سن!

  خیاوانلارین باسیلمیش قادیریملاری

من هیچقیریقی ، توستولو

سن هارایلا

    من آغلاییم

بو گل گئده گده لر

گده لر بوگل گئدی باتونلایاجاقلار.

اوهوی! سن

آتدیم – آتدیم 

        آتدیم آتما

              قاچ

بو شهرده گده لر

یالنیز بیزیم گل- گئده

دوشونوب،

          اؤله جکلر.

۱۵/۱۱/۲۰۰۶

کلفچه

Kelefche

دوشونمه یه نه قدرده آغلاسان

           منیم قولاقلاریمین دیبینده قوز آغاجی اکیرسن.

تلم – تله سیک  دور

            گئتمه دن آیاغا ...

بو کوسکولویوموزده یارایانلار وار

                                     دالبادال

قانییاجاق یارالاریمیزی باغلایاق

           کلفچه لی اللریمیزی ...

                         گؤزلریمیزی ده ...