M e s u d H a r a y

Mesud Haray-In Özel Websitesi

M e s u d H a r a y

Mesud Haray-In Özel Websitesi

QONSUMUZN QIZI

 

Nə yalqızam,

            Nə yalın.

             Nə yazıq ki,

                     Qonşumuzun qızıına ər tapılmır.

 

GÖZLƏYIŞ

 

 

Bir yarım tikə,

  Min bir bütün ağız.

Bir arzı,

  Min bir fayız ürək.

Bir atdımcık gözləyiş!

     Gözləmədik bir birimizi biz.

LAL

 

Gözlərimizi,

        Yuxuya oydurdular.

Qulaqlarımızı,

                  Yelə.

Və sən vətəndaşım,

            Dilini dişliyən gündən,

                                 LAL olubsan.

KƏNDIR

 

 

 

Sən gəl!

      Boynumu kəndirlərə tapşır,

Axı!

      Könlümdə yapraqlanacaqlarim var.

موتلولوقلار


یئنی ایلینیز

       شعیر دادیندا


ان کیچیک بارماغیمدا سنه باخیر

ایچیمده بیر حسرت یاشاییر

      سنین کیمی

           کوکسومه آیاق قویمادان

                         تاخیل بئینیمه

 ای یاشیلیغین یانغینی

       بو تارلا سنین

             یا بیچ یا یاندیر

بو پئنجره نین دالیندا پوشه لنمیش یارپاقلار

   سنین کیمی سولورلار

       ان کیچیک بارماغیمدا سنه باخیر

                                                     و گولور

هیرسدن آلوو قالخا کاش

        یاندیرا

                     منی

                  بارماقلاریمی

                                       و....

بورادا قار یاغیر

 

بورادا قار یاغیر

 چیسگین لیک قوجاغیندا آغاجلار

                             به به لر کیمی

اوشویور اللری

ایستکلری بوز بولاغی

و من

اوجسوز بوجاقسیز دیله مه لرین سونو

شعیر اولاجاق بیر گون

بو دورد دووار آراسینداکی  ایستی دن

سویوقدا کیریمیش اللریم.

اولا بوزقوردوم اولا

اولا بوزقوردوم اولا؛                                                                                                  

                            

اولا سن،                                                                                          

                           

 اوْد نفسین داغلارا دوشسون.   

                       تیترسین یئر؛

                

بو اومودسوز گئجه نین سون ایشیغیندا،

                               

 یئر گویه، ولوه له دوشسون.

 

هایدی بوزقوردوم اولا

                               

 چک حقارت اته یین دارماداغین سال؛

                                     

 چیینه یالتاقلیق ائدن دیللری سن.

                                  

   بوردا تولکو،

                                             

 بوردا ایت،

               بوردا چاققال بالالیر.                             

 بوردا تورکم دییه نی،

                              فارس دالاییر.

 

هایدی بوزقوردوم اولا

                               

 بوردا حسرت گئجه نین سوْن چیراغی،

                            سؤنمه میشدن سن اولا.

                                

 مرد ایگیدلر یاتیب آنجاق

                           قوْی آییلا،

                         

 گؤره نامرد گؤزون خور باخاراق ناموسونا؛

                        

  گؤره بیر میلتینین طالعینی

 

اولا بوزقوردوم اولا

                              

  مئشه لر بیرده آییلسین؛

                                

  تئشه لر بیرده اتیلسین

        داغلارین کوکسونه باس سن هارایی،

                       پاتلاسین نیفرته دولموش اوره یی.

                                

 اؤزگه لر دامغاسینی،

            گؤرمه سینلر به به لر؛

                               

 ده ده لر بیرده آییلسا،

                         هه ده لر.

بوردا اوزگورلویو سسله ینین،

                                         

  بوغولوبدور هارایی؛

                                          

 داغیلیبدیر اوره یی؛

                                            

آلینیبدیر چوره یی؛

                                           

 دیکیلیبدیر دوداغی؛

                                           

 سارالیبدیر بوداغی.

 

اولا بوزقوردوم اولا؛

                                 

الی تیترر،

                                 

 آلنی تر،

                                

 یئتر آخر بو حقارت.

منی آل کوکسونه باخ گؤزلریمه

      منی دیندیر او جسارت باخاراق مرد ایگید گؤزلرینه

 

اولا بوزقوردوم اولا؛

                         

اوْلارام منده سنین تک.

                         

اولارام منده سنین تک.

آ…….….……...و.………….…..ع.

لاچین (رحمتلیک اسماعیل کریم زاده) ایل دونومو مناسبتیله

 

 

بیر ایکی ده نه جیغارا جیبینده

   چاخماقسیز دولاناردی هر یئری

        ایی بیلمز بورنونون اوجودا

                   قیزاراردی سویوقدان

دیک – دیک دانیشیب

یاناکی باخاردی یاشیل گوزلری

       شعیرلننده اوره یی

"ناظیم "ی اوخویاردی "حکمت" دن یاخشی

"یا قاراباغ"دئییردی "اوزان عاریف" دن بتر

قالادا قالیر هله سسی

قایادا دینله نیر اونون نفسی

تام ایی

   ایگید

ایگیدلر اولمزلر دئمیشلر

بو تناقوضو دوشونره ک

        او اولدو.

vətən

Kəndimi sevdiyim qədər

Mən səni sevmişim vətən.

Tanrı mənəm ondan betər

Mən səni sevmişim vətən.

 

Adını yazdım dağlara

Yarpaqlara, budaqlara,

Getmərəm mən uzaqlara

Mən səni sevmişəm vətən.

 

Könlüm guşun uçurtma day

Qəlbimdəsən gəl etmə zay

Bayrağında ulduzla ay

Mən səni sevmişəm vətən.

 

And içirəm bayrağına

Ürəyindəki yağına

Baş qoyaram ayağına

Mən səni sevmişəm vətən.

 

Mən səni sevdiyim qədər

Ömrüm daha olmaz hədər

Səndən doğar həm igid, ər

Mən səni sevmişəm vətən.

 

Adım haray sənə qurban

Sədaqətim səndən nişan

Vətən mənə, mənə inan

Mən səni sevmişəm vətən.

جـــــــــــــهـــــــــــــــنــــــــــمــــــــــه

 

گئتدین!

گلمه یینجه آخشامجیکلار

     بویویه جک آرتیق

قارانلیق!

   قارا اورتویون اورتور اوستوموزه

 

سن گئتدین!

گئدیشیندن چوخ اوزون زامان گئچدی

گلمه دین

جـــــــــــــهـــــــــــــــنــــــــــمــــــــــه.

انتیحارا فیکیرله شیرم

 

یاراشمایانلارا قالینجا

انتیحارا فیکیرله شیرم

گوزلری سوکوله جک  سوکولسون آلاهین!

من

او

سیز

باشقالانمیش بیری من

سیزینده گوزلرینیز

 سوکولور بیر گون اللرینیزده.

آرزیلاریمین بیچیمینده

 

تکجه اولوم

      آرزیلاریمین بیچیمینده

تکجه سن

      کونلومون ایچینده

اونوتما بو آنیلار سوره سینده

     آیریلمایاجاقلاریمیز وار

اولوم بیر حیات باغیشلاناجاغی

         و سن

       ومن سندن ایجیمه دن ده

       اولوم آرزیلاریمین بیچیمینده .

 

بو گون دوغوم گونوم

          یارین یاشام

             سیراغا گون دوغولمامیشیم آنی

یئنه ده اولوم

          آرزیلاریمین بیچیمینده

یئنه ده سن

       کونلومون ایچینده

تاکسی

 

تلم تله سیک آتدیملایاجاییز

     گله جه ییز

دونوب گئریه باخمایا-باخمایا

تاکسییا...

مینمه یه جییز

آخی !

پارامیز توکنمیشدی دونندن

سنینله

 

سنین اللرینین بارماقجیکلاریندا

      حنالاناجاق اومودلاریمیز

دور بو قیریق ایپ حیاتمیزی دوگونله!

بو قالماقالدا قالمیاجاییز بئله

                          سنینله

آش

 

شعیر باجاریقینداییز

ایکیمیزده

سن و او

باجاریقلی ییز ایکیمیزده

من و او

دنیز لپه لرین آشا سالاجاییز

سن و من

بو آشی ایچن اوله جک

یاشایاجاییز ایکیمیزده

...

۵۳

53

یوزده نه 13

بو چیلغین کوچه لرین باغیرساقلاری

دولانیب اللریمیزه

قادین!

دوغوزدوراجاقلاریمیزین آرزیسین

               آرزیلایاجاقدی می؟

دوغوزدورورام دوغروسوندان اوزومو

SELAM INSAN



Üreyim!

Sişe taxacaqlar kimi acişmada,

Köksüm gaz otaginda öksürmede,

Gözlerim delleneceklere uyuyaraq,

Atdimlamada bu yaş xiyavanlari

Selam insan

Eleykimsalam.

QULAQLARI TERPENİR



Qulaqları terpenir

Elleri qulaq asır.

Gözlerinden bellidir ki

Burnunun ucunda görür meni

KASET


Duymadım

Dayanmadım

Durmadım

Dım

Dım

Dım

Bu bir kaset

Senin için.

ŞAİR



Dodaqlarında bogulan,

Sigara tüstüsü

Gözlüyü dumanlı,

Gözü çisginli

Bir şaır olmuşam.

Dediler: adin ?

Dedi : filan

Gözlüyünün şüşelerin silibde ancaq,

üç nefer bıgı burma

Eli maşada

şair onlari görmeyi gözleyirdiler

GÖZLERİMİN ASTANASI



Gözlerimin astanasin
Sulamışam göz yaşımla
Süpürmüşem kiprigimle

"Ben gelirem söz eylirler
Sen gel barı söz olmasın"

SUS


Sus!
Sis!
Ve her ne demekden çekin
Bu Memleketin adamları
Hastahanada yaşıyıblar.

LAL


Gözlerimizi uykuya uydurdular
Qulaqlarımızı yele
Ve sen emekdaşım
Dilini dişleyen günden
Lal olubsan.

YASAQ


Gülümsemek,

Bele yasaq!

Dodaq – dodağa

Fisildaşaq.

SICILLI



Zağar*-zağar
Baxma dedim
Qebir daşınında sicillisi** var.

______________________
*zağ baxarak, meğrurlu baxiş
**kimlik belgesi

KENDİR


Sen gel!

Boynumu kendirlere tapşır,

Axı!

Könlümde yapraqlanacaqlarim var.

GÖZLERİ



Gözleri
Vuulqan patlayışını gözleyirdi.
Dodaqlarında nifret
Çalxalanırdı
Ve üreyinde
Bir orman şelelenmiş ocaq
Yanırdı
Titremedi
esmedi
ancaq öldü.
Ölümünden sonra ben
Gözlerinden öpdüm.
Dodaqlarını dişledim.
Ve üreyinde
ebedilik yaşadım.

ELCEK



Sevgilim

Bene elcek tokuyursan

Sözüm yok!

Ancaq

Dirnaqları çekilmiş barmaqlarımı

UNUTMA!

ULA BOZKURTUM ULA


Ula bozkurtum Ula,

Ula sen od nefesin daglara düşsün

Titresin yer

Bu umutsuz gecenin son işiginda,

Yer-göye velvele düşsün.

Ula bozkurtum Ula,

Çek hiqaret eteyin darmadagim sal,

Çeyne yaltaqliq eden dilleri sen,

Burda tülkü

Burda it

Burda çaqqal balalir.

Burda Türkem diyeni

'fars' dalayir.

Ula bozkurtum Ula,

Burda hesret gecenin son çiragi,

Sönmemişden sen ula

Alp igidler yatirdılib ancaq

Goy ayila

Göre namerd gözün xor bakaraq namusuna,

Göre bir milletinin taliyini.

Ula bozkurtum Ula

Meşeler birde ayilsin,

Teşeler birde itilsin,

Daglarin köksüne bas sen haray-i

Patlasin nifrete dolmuş üreyi,

Özgeler damgasini,

Görmesinler bebeler,

Dedeler birde ayilsa hedeler.

Burda özgürlüyü sesliyenin,

Bogülübdü harayi,

Dagilibdi üreyi,

Alinibdi çöreyi,

Tikilibdi dodagi,

Saralibdi budagi

Ula bozkurtum Ula,

Eli titrer,

Alni ter,

Yeter axir bu hiqaret,

Beni al köksüne

Bax gözlerime

Meni dindir

O casaret yagaraq sözlerine

Ula bozkurtum Ula,

Olaram bende senin tek

Ularam bendə senin tek

A................UUUUUU.................